martes, marzo 06, 2007

Una opinión sobre el amor

Hace tiempo mi novia me recomendó ver la película Meet Joe Black, y más concretamente, una escena en la que se hablaba sobre el amor. En el momento no podía ver la película pero quería disfrutar de esa escena así que me dirigí a IMSDB en busca del guión. Busqué la escena exacta y me puse a leer. Aún tengo pendiente ver la película (a ver qué día saco ciento setenta y ocho minutos para verla).
The configuration of seats has Drew beside Parrish, in front of them Quince and Susan opposite each other in single seats. Just as Drew removes color-coded folders from his attache
case and spreads them out for Parrish on his tray table, the pilot waves to Drew, indicating 'phone call'. Drew gets up and heads for the cockpit, Parrish scans the folders, glances
over at Susan who is making some notes on a file of her own. He motions to her to please come sit beside him, she checks that Drew is still busy in the cockpit, tucks her papers into her carryall, and crosses over to Parrish who folds away the work that Drew set before him into his tray table, locks it.


SUSAN

I thought you were in a meeting--?


PARRISH

I am. With you.


He peers up ahead at Drew, on the telephone and gesticulating intensely, right at home in the cockpit despite the CHOP of the blades and the pilot pressed up against him.


PARRISH (cont'd)

Do you love Drew?


SUSAN

...There's a start for a meeting.


PARRISH

I know it's none of my business --


Susan doesn't answer for a moment, then impulsively kisses her father on the cheek.


SUSAN

No, it's none of your business.


Another moment.


PARRISH

Do you love Drew?


SUSAN

You mean like you loved Mom?


PARRISH

Forget about me and Mom -- are you going to marry him?


SUSAN

Probably.


A moment.


PARRISH

(smiles)

Don't get carried away.


SUSAN

Uh oh --


PARRISH

Susan, you're a hell of a woman. You've got a great career, you're beautiful --


SUSAN

And I'm your daughter and no man will ever be good enough for me.


PARRISH

Well, I wasn't going to say that --


SUSAN

What were you going to say?


PARRISH

Listen, I'm crazy about the guy -- He's smart, he's aggressive, he could carry Parrish Communications into the 21st century and me along with it.


SUSAN

So what's wrong with that?


PARRISH

That's for me. I'm talking about you. It's not so much what you say about Drew, it's what you don't say.


SUSAN

You're not listening --


PARRISH

Oh yes, I am. Not an ounce of excitement, not a whisper of a thrill, this relationship has all the passion of a pair of titmice.


SUSAN

Don't get dirty, Dad --


PARRISH

Well, it worries me. I want you to get swept away. I want you to levitate. I want you to sing with rapture and dance like a dervish.


SUSAN

That's all?


PARRISH

Be deliriously happy. Or at least leave yourself open to be.


SUSAN

'Be deliriously happy'. I'm going to do my upmost --


He smiles.


PARRISH

I know it's a cornball thing but love is passion, obsession, someone you can't live without. If you don't start with that, what are you going to end up with? I say fall head over heels. Find someone you can love like crazy and who'll love you the same way back. And how do you find him? Forget your head and listen to your heart. I'm not hearing any heart.

(a moment)

Run the risk, if you get hurt, you'll come back. Because, the truth is there is no sense living your life without this. To make the journey and not fall deeply in love -- well, you haven't lived a life at all. You have to try. Because if you haven't tried, you haven't lived.


SUSAN

Bravo.


PARRISH

Aw, you're tough.


SUSAN

I'm sorry. But give it to me again. The short version.


PARRISH

Stay open. Who knows? Lightning could strike.


Silence.


PARRISH (cont'd)

Forgive the lecture --


SUSAN

I won't. And when I tell Drew about it, he won't either.


PARRISH

You won't tell him, and even if you did, he'd clock it and punch it into his laptop in order to pull out some key phrases when he gives the Commencement Speech at Wharton.


SUSAN

You're terrible.


PARRISH

I know. But I'm the only father you've got.


She kisses him on the cheek.


SUSAN

Thank God.


PARRISH

He doesn't care. But thanks anyway.

Si ha llegado hasta aquí enhorabuena por la paciencia. Espero que le haya gustado, al menos, tanto como a mí.

7 comentarios:

Alberto Fernández dijo...

Hola desde los USA de nuevo. La película si mal no recuerdo era, en su tradución al español ¿Alguien conoce a Joe Black?. No desvelaré nada de la trama, pero este comentario tiene muchísima miga si uno ha visto la película, como te darás cuenta cuando la veas.

En sí, me ha gustado la parte en la que se dice que la vida para vivirla hay que intentar vivirla, que lo primero es intentarlo no quedarse sentado. Y eso es una verdad tan grande y me parece algo tan mágnifico que tenía que resaltarlo.
En cuanto al amor, de lo qué significa o lo qué es, no puedo decir mucho, porque si bien he estado enamorado alguna que otra vez, siempre ha sido diferente, incluso ahora que estoy en fase de enamoramiento no sé que pensar al respecto.

Por cierto, para entender este post he tenido la amable colaboración de Kate, a la que doy un besazo por ser tan maja y guapa (ahora mismo me está pegando y poniéndose colorada la pobre). JAJAJAJAJA.

Un saludo desde Portland.

P.D.: Hi David, I´m Kate y boy a intentar poner español para practicar con usted. Me ha gustado mucho tu post y tu blog. Quiero escribir más adelante y seguir leyendo lo que tu haces. Un beso ok?

Vane dijo...

Es muy bueno el post...ahora desde que te ha dado por los idiomas ...nos tienes loc@s jajjjaja... besossss

Unknown dijo...

Alberto: sí la, extraña, traducción de Meet Joe Black es ¿Conoces a Joe Black?. Extrañamente cuando los americanos nos invitan a conocer a Joe Black los españoles preguntamos si lo conocemos. Seguro que hay un trasfondo psicológico y sociológico de comportamiento. ¿Quién sabe?

Kate: El Rincón Barrido y yo te damos la bienvenida. A partir de ahora siéntete como si el rincón fuera también tuyo. In case you do not understand anything, in English: The Swept Corner and I welcome you. Now on, feel yours this corner.

Vane: ya me gustaría poder hablar tantos idiomas como, por ejemplo, mi hermana, que no se conforma con el español, el gallego y el inglés, como yo, sino que además habla francés, alemán y catalán. Toda un as babélica. A lo mejor está por aquí leyendo ;).

Besos a todos y gracias por vuestro tiempo.

rocío dijo...

Buena peli, si... yo que tu le haría caso a la niña y buscaría esos ciento y pico minutos, que no serán nada desaprovechados... Y atiende a cada una de las conversaciones... recuerdo que me gustó muchísimo también la que tiene joe con una viejita en un hospital :)

Que la disfrutes

Un besote ;)

Unknown dijo...

Rocío: es un placer volver a verte por aquí. Cuando vea la película estaré atento a todo, cuando la vea seguro que le saco partido a alguna otra conversación y pasaré por aquí a contarlo.

Besos y gracias por tu tiempo.

Anónimo dijo...

Ohhhh q bonito!! (si te digo q no entendí gran cosa, no te enfades jaja). Tienes razón en lo q dices en el post q me dejaste, el amor aparece cuando menos te lo esperas. De momento, no me obsesiono con eso jajaja! y vivo el momento, que para eso existen los momentos, para vivirlos :)

un besote, niño!! por cierto, si no te importa, te hago un link al blog desde mi página, así la miro todos los días! mua!

Unknown dijo...

Megalaura: no me enfado porque no entiendas lo que dice el guión, pero entiende que no lo voy a traducir al español (tampoco al gallego ;). Siéntete libre de enlazar el blog desde tu fotolog. Así tus lectores, que no son pocos, podrán acceder a este y quizá ayudarme a barrer un poco el rincón.

Besos y gracias por tu tiempo.